Chi siamo

Home » Chi siamo

Tralerighe è una società creata da un gruppo di professionisti di lunga esperienza che provengono da case editrici, web-company, agenzie di comunicazione. Abbiamo storie diverse ma ci siamo trovati attorno a un progetto: offrire un servizio completo – dal concept alla pubblicazione – alle case editrici e alle aziende, ma anche a chi, nel mondo dell’editoria, vuole entrarci da autore.

Un’idea, tre declinazioni
Partiamo da un pensiero semplice, quasi banale e purtroppo dismesso: nella comunicazione un buon prodotto paga. Non solo per chi comunica di professione attraverso i libri, i giornali, il web, ma per chiunque voglia far conoscere al mondo una storia, un’idea, un’attività.

Per questo il nostro lavoro si fa in tre, le tre aree che costituiscono la nostra società:

Editoria: leggiamo, valutiamo e pubblichiamo i vostri testi migliori, e li vendiamo nelle librerie fisiche e online e sul nostro bookstore.

Contenuti: produciamo contenuti giornalistici, saggi divulgativi, testi informativi e promozionali per editori e aziende.

Servizi: offriamo consulenze editoriali e attività redazionali, coprendo tutte le fasi di produzione, dalla valutazione degli originali alla stampa.

Il mestiere della parola scritta
Nel mondo dell’editoria e della comunicazione, come in altri campi, la tecnologia ha fatto molto, ha diffuso capacità e strumenti prima riservati agli addetti ai lavori. Ma non ha reso tutti giornalisti, editor o copywriter. Forse più che in altri campi, si pensa di poter ormai fare a meno del “mestiere”. Eppure il mestiere fa la differenza.

Noi ci crediamo da sempre e vogliamo dimostrarlo a tutti quelli che lavorano con noi e per noi. Qualsiasi progetto seguiamo – la pubblicazione di libri, la cura di prodotti di editoria tradizionale (libri e riviste) e online (sviluppo e gestione di contenuti per siti web, newsletter, blog), la comunicazione esterna di aziende ed enti (house organ, comunicati stampa, cataloghi, brochure, presentazione di eventi) – il nostro impegno è garantire intelligenza, precisione, puntualità, efficacia e, non ultimo, prezzi competitivi.

Il Team
Angelo De Marinis
Co-founder
Editor, giornalista, ghostwriter, copywriter: una vita passata a leggere e scrivere per gli altri. Sopravvissuto agli studi classici e giuridici, ha sposato la carta stampata ma da anni convive more uxorio col web. Fa di tutto perché si dica di lui: è bravo, a parole.
ademarinis@tralerighe.biz
Daniele Ceccherini
Co-founder
E’ esploso con il boom della new economy ma poi nell’editoria ha rimesso insieme le sue diverse anime: commerciale, organizzativa, produttiva. One man band. Se lo definite un tipo eclettico si offende. Preferisce Wolf, quello che risolve problemi.
dceccherini@tralerighe.biz
Maria Peroggi
Traduttrice
Nel suo fertile campo professionale l’italiano cresce rigoglioso in compagnia di almeno altre due lingue. Filosofa di formazione e di indole, traduttrice per mestiere e per passione (dopo aver sciacquato i panni in giro per l’Europa), spazia con disinvoltura e rigore dalla gastronomia al marketing strategico.
Lorenzo Di Palma
Giornalista / Editor
Uno nato a Napoli nel ’68 e laureato in scienze politiche è costretto a passare la vita a domare la sua indole creativa e ribelle. Giornalista professionista, prima “abusivo”, poi dipendente e infine freelance, è riuscito a scrivere di cronaca, arte, spettacolo e motori. Vive a Milano da anni ma tifa sempre Napoli.
Giulia Fassetti
Giornalista
Il giornalismo è un mestiere on the road. Con una laurea in lettere alle spalle e davanti il mito della rotativa, va in giro scrivendo di viaggi, case di campagna e facendo video-interviste ai politici. O parla di tv sul web. Ma sogna la giudiziaria o il lifestyle e vuole dar voce a chi ha delle storie da raccontare.
Bruno Amato
Traduttore / Editor
La sua prima traduzione l’ha battuta su un clone sovietico della Lettera 22. Giunto a Milano diversi lustri fa giovane partenopeo, deve alla “capitale dei libri” un decennio di attività in una grande casa editrice e una ancor più ricca carriera da freelance. Al suo attivo traduzioni di autori come Dickens e Castells.
Silvia Cerri
Editor
Si è laureata in filosofia e ha passato gran parte della sua vita tra case editrici e librerie. Malgrado questo, prova ancora un grande amore per i libri: li legge e li consiglia, ma li cura e li edita anche. Narrativa, saggistica ecc.: ogni scusa è buona per accanirsi nella ricerca della precisione e dell’armonia del testo.
Chiara Sala
Grafica
A 5 anni, trasformando il Big-Jim del cuginetto nella prima Barbie coi capelli corti e neri, si rende conto di essere irrimediabilmente creativa. Sta a Photoshop, Illustrator, InDesign o Premier come Cracco ai fornelli ma se la tira molto meno. Datele una dritta e ve la trasformerà in un brand.